Hình ảnh vầng trăng sáng trong đêm luôn là nguồn cảm hứng thi ca bất tận của các nghệ sĩ. Góp chung trong những bản nhạc bất hủ về ánh trăng không thể không nhắc tới Moon river. Đã hơn bốn thập kỷ, ca khúc này vẫn luôn âm thầm chảy trong tâm trí những người yêu nhạc, yêu trăng.
Ánh trăng như một thứ phép màu khiến vạn vật trở nên đẹp đẽ, tinh khôi hơn. Nó cũng nhẹ nhàng đưa tâm hồn ta khỏi ràng buộc của trốn hồng trần, trôi vào trong không gian bao la của vũ trụ để đi tìm câu trả lời cho nỗi niềm nhân sinh muôn thủa “Ta là ai? Ta từ đâu tới? Vì sao ta lại ở nơi này?”. Chẳng thế mà Tô Thức từng có 4 câu thơ bất hủ về trăng:
“Vầng trăng sáng có tự khi nào
Nâng chén rượu lên hỏi trời cao
Chẳng biết cung điện trên chốn ấy
Đêm nay đã là đêm năm nào”
Moon River thực sự lần nữa lại đưa những tâm hồn mộng mơ thoát khỏi trốn hồng trần phiêu du vào một không gian huyền bí và xa xôi.
Moon river, wider than a mile
I’m crossing you in style some day
Oh, dream maker, you heart breaker
Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way…
Dòng sông trăng trải dài mênh mông
Một ngày nào đó ta thật sự sẽ được bơi qua
Ôi, hỡi kẻ trao giấc mơ và kẻ làm thổn thức bao con tim
Dù ngươi đi đâu ta cũng sẽ đi theo…
Two drifters off to see the world
There’s such a lot of world to see
We’re after the same rainbow’s end
Waitin’ round the bend
My hucklebery friend
Moon river and me
Hai kẻ lang bạt khởi hành ngắm nhìn thế giới
Có quá nhiều điều ở thế giới đó để ngắm nhìn
Chúng ta sẽ đi đến chân cầu vồng
Đợi nhau ở khúc rẽ kia thôi
Người bạn thơ ấu của tôi
Sông trăng và tôi.
Có lẽ, điều khiến River Moon trở thành ca khúc bất hủ là chất thơ đặc biệt cùng với sự lãng mạn, nhẹ nhàng trong từng nốt nhạc và câu từ. River Moon như một lời hứa hẹn về một tương lai tươi sáng, mở ra những chuyến hành trình khám phá chính mình và thế giới rộng lớn, thoát khỏi những lo âu của kiếp nhân sinh để tìm về chốn yên bình.
Thiên Cầm