Đại Kỷ Nguyên

Học từ qua danh ngôn: Cho đi chính là nhận lại

Cuộc sống là chuyến hành trình với đầy đủ các cung bậc cảm xúc: có thăng, có trầm, có hạnh phúc, có khổ đau. Tới một thời điểm nào đó, ai cũng phải đối mặt với thử thách và cảm thấy mình thật nhỏ bé. Và có lẽ, hai chữ “động lực” là điều mà chúng ta tìm kiếm trong những giây phút ấy.

Đôi khi, chỉ một hành động nhỏ có thể mang đến thay đổi lớn, một câu nói vô tình đọc được ở đâu đó cũng đủ để thắp lên hy vọng trong tâm hồn. Loạt bài “Học từ qua danh ngôn” không chỉ giúp bạn đọc làm phong phú thêm vốn từ vựng mà còn mong muốn đem đến nhiều giá trị hơn thế. Hãy để những câu danh ngôn ý nghĩa tựa như những hạt giống ươm mầm trong mảnh vườn trí tuệ của bạn.

***

Do good and good will come to you. – Unknown Author

Hãy làm việc tốt, điều thiện lành sẽ đến với bạn.

good (a/n): tốt, việc tốt, việc thiện

come (v) /kʌm/: đến, tới

Câu chuyện tham khảo:

HELPING OTHERS ACTUALLY HELPS YOURSELF – GIÚP ĐỠ NGƯỜI KHÁC THỰC RA LÀ GIÚP ĐỠ CHÍNH MÌNH

Today, about an hour after I lost my wallet, a man showed up at my front door with it. Everything was intact including the $200 in cash. As I expressed my gratitude, he explained to me that he hopes doing the right thing pays off for him. “Oddly enough, I lost my wallet sometime this morning too,” he said. “I had about the same amount of cash in there that you have and all my cards.”

Hôm nay, khoảng một giờ sau khi tôi bị mất ví, một người đàn ông xuất hiện trước cửa nhà tôi với chiếc ví của tôi. Mọi thứ vẫn còn nguyên bao gồm cả 200 đô la tiền mặt. Khi tôi bày tỏ lòng biết ơn của mình, anh ấy giải thích với tôi rằng anh hy vọng việc làm này sẽ mang lại điều tốt cho anh ấy. “Thật kỳ lạ, tôi cũng bị mất ví vào sáng nay”, anh ấy nói. “Tôi có cùng số tiền mặt với anh và tất cả các thẻ trong ví.

Ảnh: Give Back Goods

Without thinking about it, I pulled out $100 and handed it to him. “Take this, I insist,” I said. “Just in case you don’t find your wallet, we’ll split the cash.” He gratefully accepted the money and left.

Không chút nghĩ ngợi, tôi rút ngay 100 đô la và đưa cho anh ấy. “Xin anh cầm lấy đi”, tôi nói. “Nếu anh không tìm thấy ví, chúng ta sẽ chia đôi tiền mặt”. Anh ấy nhận tiền với thái độ biết ơn và rời đi.

This evening he knocked on my door again. “Here’s your $100 back,” he said. “A woman found my wallet and returned it and all my cash about an hour ago.

Tối nay, anh lại gõ cửa nhà tôi. “Xin trả lại anh 100 đô la”, anh ấy nói. “Nửa giờ trước, một người phụ nữ đã tìm thấy ví của tôi và trả lại cho tôi cùng tất cả tiền mặt”.

Nguồn truyện: marcandangel
Mai Vy (biên dịch)

Exit mobile version