Ting Wen-yin, đại diện của Đài Loan tại cuộc thi Hoa hậu Trái đất 2015, tuyên bố cô phải rời khỏi cuộc thi sắc đẹp này vì đã từ chối đeo dải băng in dòng chữ “Hoa hậu Đài Bắc Trung Quốc” thay cho “Hoa hậu Đài Loan Trung Hoa Dân Quốc” mà cô hiện đang mang.

Tuyên bố của cô Ting hòa nhịp cùng ý kiến gần đây nhất của Hoa hậu Thế giới Canada Anastasia Lin, người nói rằng cô không nhận được thư mời tới Trung Quốc để tham dự cuộc thi mặc dù tất cả các thí sinh khác đều đã nhận được. Lin là học viên Pháp Luân Công, môn tập thiền bị đàn áp tàn khốc ở Trung Quốc kể từ năm 1999. Lin còn cho biết cha cô, người đang sống ở Trung Quốc, đã bị đe dọa bởi chính quyền.

Posted by Dingding 丁丁丁 on Saturday, November 21, 2015

Trong trường hợp của Ting, cô đã được cảnh báo về áp lực chính trị từ chính quyền Trung Quốc trước khi tới Vienna, nơi tổ chức cuộc thi.

“Tôi nói với họ 30.000 lần rằng Đài Loan là Đài Loan,” Ting đã viết trên trang Facebook của mình, theo một bản dịch từ trang Shanghaiist.

“Tôi sinh ra ở Đài Loan, dải băng của tôi phải nói lên rằng tôi là người Đài Loan, tôi đại diện cho Đài Loan, và tôi sẽ sử dụng tên nước mình khi xuất hiện trong cuộc thi này.”

Nhà tổ chức cuộc thi hoa hậu hồi đáp “rằng “hoặc là chấp nhận thay đổi dải băng hoặc là phải rời cuộc thi”. Hôm nay, họ không cho phép tôi đứng trên sân khấu và các nhiếp ảnh gia không được phép chụp ảnh tôi” cô cho biết thêm.

I’m from Taiwan.Taiwan is Taiwan.Taiwan is a country.I don’t want to change.的無限循環無比想家。

Posted by Dingding 丁丁丁 on Saturday, November 21, 2015

Họ sau đó đã yêu cầu Ting thay dải băng của mình bằng một dải băng khác có in dòng chữ “Trung Quốc Đài Bắc”, vốn được dùng trong hầu hết các cuộc thi quốc tế trong vài năm gần đây do áp lực từ chính quyền Trung Quốc, Trang Focus Taiwan cho biết.

“Tôi cảm thấy rất biết ơn tất cả những người đã khuyến khích tôi. Bây giờ tôi phải hoãn việc tham dự cuộc thi và đã trở về khách sạn, tôi đã có thêm thời gian để suy nghĩ,” cô Ting cho biết.

Ting nói với những người hâm mộ rằng đừng bị mê hoặc hình ảnh quyến rũ từ cuộc thi.

“Trong ba đêm cuối, chúng tôi phải lê bước từ hộp đêm này tới hộp đêm khác, phục trang thật đẹp để nói chuyện và khiêu vũ với nam giới. Tôi cảm thấy mình như một cô gái phục vụ rượu,” cô viết. “Bởi vậy có lẽ thật là may mắn khi tôi bước ra khỏi cuộc thi này. Chúng tôi trả một số tiền lớn để tham dự cuộc thi, nhưng chúng tôi bị đối xử chỉ nhỉnh hơn các tù nhân một chút xíu.”

Từ năm 2001, các thi sinh Đài Loan đều mang theo dải băng với dòng chữ “Hoa hậu Đài Loan Trung hoa Dân quốc”, tên gọi chính thức của Đài Loan, Trung Hoa Dân quốc.

Năm 2003, thí sinh Hoa hậu Đài Loan thời điểm đó, cô Beverly Chen, đã chịu thua trước áp lực chính trị và đeo dải băng “Hoa Hậu Đài Bắc Trung Quốc”. Cô nói rằng các nhà tổ chức tại thời điểm đó đưa cho cô hai dải băng “Hoa hậu Đài Loan” và “Đài Bắc Trung Quốc”

“Tôi được yêu cầu phải đeo dải băng “Đài Bắc Trung Quốc” khi có các phương tiện truyền thông. Còn dải băng “Hoa Hậu Đài Loan” thì chỉ được đeo khi không có phương tiện truyền thông,” cô Chen cho biết, theo trang Shanghaiist.

Jack Phillips, Đại Kỷ Nguyên tiếng Anh
Nhóm biên dịch Đại Kỷ Nguyên